dimarts, 17 de maig del 2011

'Lluny', de Nicolai Miltchev [poema búlgaro en catalán]


Porto vint anys vivint en esta d'embriaguesa
en mig d'ombres de pietat marejada
la sobrietat és un oceà que em beguí fa molt de temps
i que ara, damunt de camells travesso.

Tenia, abans, la sang més fina
que un gra de magrana,
i tenia un nom de lletres besades.

I era un nigromant amb balances de versos
que mixturava verí i art

I guaria les abelles malaltes de mel
i als clergues els en donava el bresc

Em despertava ben endins d'estrofes obscures
en mig de somnis i d'aletades de temps.

Aleshores jo no parlava, solament respirava....
ben igual que un infant davant uns pits sadolls de llet.

Era la vinya tant pausada i vulnerable, tot creixent,
que les seves fulles esperaven tranquil·les.

Però el món no és pas un got.....
i no és pas una beguda.

Cap d'alt com un cargol m'arrossego.

Prop dels meus llavis
un collaret lluent em xiuxiueja amb veu de plata
la parla d'aquest xiuxiueig l'he de recordar sempre
i així, en la nit més muda
podrà tremolar el silenci
i després, morir
i llavors,
llavors la veu d'aquesta parla arribarà lluny,
ben lluny.


Traductora: Sílvia Fortuño

Poema lido no Centro Galego de Barcelona dentro d'O Catalizador, unha exposición de homenaxe ao autor das Letras Galegas deste ano: Lois Pereiro, e incluído na Semana da Poesía de Barcelona.

0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada

 

Apuntamentos de lectura Design by Insight © 2009